Tłumaczenie Niemiecki-Hiszpański dla "bandwurmmittel toedlich wirkend"

"bandwurmmittel toedlich wirkend" Tłumaczenie Hiszpański

Czy chodziło Ci o wirken czy Wirken?
wirkend
Adjektiv | adjetivo adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • activo
    wirkend Wirkung habend
    wirkend Wirkung habend
  • operante
    wirkend
    wirkend
Przykłady
Przykłady
verunglücken
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ohne ge; s.>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • salir mal, fracasar
    verunglücken (≈ missglücken) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    verunglücken (≈ missglücken) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Bandwurmmittel
Neutrum | neutro n

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • tenífugoMaskulinum | masculino m
    Bandwurmmittel Medizin | medicinaMED
    Bandwurmmittel Medizin | medicinaMED
tödlich
[ˈtøːtlɪç]Adjektiv | adjetivo adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • mortal
    tödlich Krankheit, Gefahr
    tödlich Krankheit, Gefahr
  • fatal
    tödlich Ausgang, Irrtum gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    tödlich Ausgang, Irrtum gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
tödlich
[ˈtøːtlɪç]Adverb | adverbio adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Ausgang
Maskulinum | masculino m <Ausgang(e)s; -gänge>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • salidaFemininum | femenino f
    Ausgang räumlich
    Ausgang räumlich
Przykłady
  • am Ausgang des Dorfes
    a la salida del pueblo
    am Ausgang des Dorfes
  • finMaskulinum | masculino m
    Ausgang zeitlich
    Ausgang zeitlich
  • resultadoMaskulinum | masculino m
    Ausgang (≈ Ergebnis)
    Ausgang (≈ Ergebnis)
  • desenlaceMaskulinum | masculino m
    Ausgang figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Ausgang figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Przykłady
  • puntoMaskulinum | masculino m de partida
    Ausgang (≈ Beginn)
    Ausgang (≈ Beginn)
Przykłady
Przykłady
  • Ausgang haben Militär, militärisch | miliciaMIL
    Ausgang haben Militär, militärisch | miliciaMIL
verletzen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • herir, lesionar
    verletzen (≈ eine Verletzung zufügen)
    verletzen (≈ eine Verletzung zufügen)
Przykłady
  • leicht/schwer verletzen
    herir levemente/gravemente
    leicht/schwer verletzen
  • tödlich verletzen
    herir mortalmente (oder | ood de muerte)
    tödlich verletzen
  • ofender
    verletzen (≈ kränken)
    verletzen (≈ kränken)
  • ofender
    verletzen (≈ verstoßen gegen) Anstand
    verletzen (≈ verstoßen gegen) Anstand
  • faltar a
    verletzen Pflicht
    verletzen Pflicht
  • violar
    verletzen Grenze
    verletzen Grenze
  • infringir
    verletzen Gesetzauch | también a.
    verletzen Gesetzauch | también a.
Przykłady
verletzen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <ohne ge>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich verletzen
    herirse (con)
    sich verletzen
sofort
Adverb | adverbio adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Wunder
[ˈvundər]Neutrum | neutro n <Wunders; Wunder>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • milagroMaskulinum | masculino m
    Wunder auch | tambiéna. Religion | religiónREL
    Wunder auch | tambiéna. Religion | religiónREL
  • maravillaFemininum | femenino f
    Wunder der Natur, Technikauch | también a.
    prodigioMaskulinum | masculino m
    Wunder der Natur, Technikauch | también a.
    Wunder der Natur, Technikauch | también a.
Przykłady
  • ein Wunder an (Dativ | dativodat)
    un prodigio de
    ein Wunder an (Dativ | dativodat)
  • ein Wunder der Technik
    una maravilla (de la) técnica
    ein Wunder der Technik
  • das grenzt an ein Wunder
    parece un milagro
    das grenzt an ein Wunder
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • ich dachte Wunder was das wäre
    ich dachte Wunder was das wäre
  • er glaubt Wunder, was er getan hat
    cree haber hecho un prodigio
    er glaubt Wunder, was er getan hat
  • sich (Dativ | dativodat) Wunder was einbilden (aufetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo acus) umgangssprachlich | uso familiarumg
    estar muy orgulloso (deetwas | alguna cosa, algo a/c)
    sich (Dativ | dativodat) Wunder was einbilden (aufetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo acus) umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady